

✂️ Slice like a pro, cut with precision—never miss a beat!
The Chiba Kogyo CTM06 New Tsuma-san is a Japanese-made manual vegetable cutter designed for precision slicing with adjustable thickness from 0.2 to 0.8 mm. Featuring a lightweight 1.0 kg body and stainless steel blades, it offers a one-touch switch between wig swinging and cutting modes. Ideal for professional chefs targeting perfect cuts on select vegetables like European seedless cucumbers and zucchinis, this tool combines craftsmanship with functional design for expert-level kitchen prep.
| ASIN | B00201IXJ2 |
| Batteries required | No |
| Best Sellers Rank | #512,433 in Kitchen & Dining ( See Top 100 in Kitchen & Dining ) #1,976 in Chef's Knives |
| Blade Length | 6.5 Inches |
| Blade Material | Stainless Steel |
| Blade Shape | Round |
| Brand | TKG遠藤商事 |
| Color | グリーン |
| Customer Reviews | 3.9 3.9 out of 5 stars (45) |
| Dishwasher compatible | No |
| Is Discontinued By Manufacturer | No |
| Item Weight | 4.37 pounds |
| Item model number | CTM06 |
| Manufacturer | 遠藤商事 |
| Material | Stainless Steel |
| Number of pieces | 1 |
| Operation Mode | Manual |
| Product Care Instructions | Hand Wash Only, Machine Wash |
| Product Dimensions | 3.94"L x 3.94"W x 3.94"H |
| Recommended Uses For Product | Cheese, Meat, Vegetable |
| Special Feature | Sliding |
C**E
For pro’s
I’ve use this slicer for years, it works superb! Don’t try using regular cucumbers only European seedless cucumber ( you will waste quite a few beforehand you “get” the right grip and pressure.
J**E
Limited in what it can cut.
This machine will not cut cucumbers. The center crossbar just makes mush out of the center of the cucumber as you try to spin it and therefore can you cannot cut into a sheet. It does work with zucchinis but is quit fickle even with that. You have to have the right size zucchini. I found with larger zucchinis the center would turn into mush just like the cucumbers. A change in design with the end prongs(they need to be longer/larger) that hold the vegetable is place might make it workable.
S**N
No English instructions
I couldn’t figure out how to put it together or make it Work because the instruction was not available in English I YouTube it also but it was still hard to make it work
T**B
No English instructions
The assembly instructions are only in Japanese. Very difficult to assemble without English instructions. Also, the screw that attaches the handle to the machine is missing.
A**ー
かつら剥きにに時間が掛けられない時に便利です。ピカピカのつまが出来ます。 いろいろな厚さに出来ますので、様々な野菜で楽しめます。
F**D
Bonjour, je n'ai pour l'instant testé cette machine qu'avec une pomme, mais le résultat est bluffant. Avec une seule pomme, on peut réaliser une bande d'un millimètre d'épaisseur et d'une longueur de plus de 2 mètres ! Je vais pouvoir faire ma tarte aux pommes avec de fine bandelettes, ainsi que les pommes de terres croustille fondantes... L'appareil est très facile à manipuler et même le manuel en japonnais n'est pas un handicap. On choisi une des 4 épaisseurs disponibles par défaut et on tourne la manivelle ce qui fait faire un mouvement de va et viens à la lame devant le fruit/légume qui tourne, ce qui donne une bandelette parfaite en sortie. Avis aux amateurs.
ま**ん
説明書を見て使ったものの全く使い物になりませんでした。 お金をドブに捨てた気分です。 筆舌に尽くしがたいガッカリ感。 買わない方が良いです。
M**N
日ごろつま一番を使っていますが、季節により野菜に水分の多い時期はこちらの商品を利用しています ほかの方のレビューにもある通り調整が難しく慣れるまでは使いにくい商品
A**ー
大根のツマキリはコレしかないです アナログの構造で最高の技術。
Trustpilot
3 weeks ago
1 month ago