

Buy anything from 5,000+ international stores. One checkout price. No surprise fees. Join 2M+ shoppers on Desertcart.
Desertcart purchases this item on your behalf and handles shipping, customs, and support to Kyrgyzstan.
๐ Elevate your literary journey with the ultimate Divine Comedy finale!
PENGUIN The Divine Comedy: Paradise is the final volume in Mark Musaโs acclaimed English translation of Danteโs epic poem. Combining poetic fidelity with accessible language, this edition includes expert commentary, glossary, and bibliography to illuminate Danteโs mystical vision of heaven. Celebrated for its clarity and depth, it ranks highly among poetry and epic literature, making it a must-have for serious readers and scholars alike.

| Best Sellers Rank | #41,440 in Books ( See Top 100 in Books ) #23 in Poetry About Death, Grief & Loss #52 in Epic Poetry #100 in European Poetry |
| Customer Reviews | 4.8 out of 5 stars 176 Reviews |
P**H
Mark Musa is the one!
I researched, and researched a little more until I could perfectly convince myself to buy this translation. Mark Musa has done a good job. From the all the information I gathered, this one is the perfect start, easy to understand, smooth writing with additional notes. Only, the packaging was not up to the mark.
A**R
Significant
Humbling in many ways, to read a book such as this.
J**.
Best translation for first time readers
If this is your first introduction to the Divine Comedy then this is the translation you should get. Very readable with an excellent introduction and notes explaining everything you need to know to enjoy this great poem.
A**M
Had all the pages
Was in good Condition, Had all the pages.
C**D
A classic that many have missed for various reasons
After giving up on this volume of The Divine Comeday several times in my younger years, I decided to give the work another try. I thought maybe maturity would make it manageable this time. That did help, but the real key to my finishing and benefiting from my experience with Paradise this timewas the inspired translation by Mark Musa. Mr. Musa obviously thought it more important for readers to understand what Dante meant, rather than just providing a word-for-word rendition of the original text, which was after all written in medieval Italian. He also provides plentiful notes and longer explanatory passages. I would recommend this edition to all who are interested in unpacking this monument of medieval literature to stimulate their own thinking about human destiny even in this modern age.
Trustpilot
3 days ago
1 month ago